<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Burst Culture (traduzione in italiano)</title>
	<atom:link href="http://www.nezmar.com/burst-culture-traduzione-in-italiano/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nezmar.com/burst-culture-traduzione-in-italiano/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 04 Mar 2010 07:00:48 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: nda</title>
		<link>http://www.nezmar.com/burst-culture-traduzione-in-italiano/comment-page-1/#comment-5803</link>
		<dc:creator>nda</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 May 2007 13:45:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nezmar.com/burst-culture-traduzione-in-italiano/#comment-5803</guid>
		<description>Grazie ad entrambi per lo stimolo a finire e i complimenti. 
Fate circolare liberamente il testo tradotto anche via email o su altri siti web (mi basta un link a questa pagina). :)

nda

p.s. Ho intenzione di rileggere tutto e se possibile precisare e migliorare la traduzione.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie ad entrambi per lo stimolo a finire e i complimenti.<br />
Fate circolare liberamente il testo tradotto anche via email o su altri siti web (mi basta un link a questa pagina). :)</p>
<p>nda</p>
<p>p.s. Ho intenzione di rileggere tutto e se possibile precisare e migliorare la traduzione.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Skalda</title>
		<link>http://www.nezmar.com/burst-culture-traduzione-in-italiano/comment-page-1/#comment-5802</link>
		<dc:creator>Skalda</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 May 2007 13:26:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nezmar.com/burst-culture-traduzione-in-italiano/#comment-5802</guid>
		<description>Veramente interessante.
Mi ha fatto pure venire qualche idea. :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Veramente interessante.<br />
Mi ha fatto pure venire qualche idea. :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kOoLiNuS</title>
		<link>http://www.nezmar.com/burst-culture-traduzione-in-italiano/comment-page-1/#comment-5778</link>
		<dc:creator>kOoLiNuS</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 May 2007 23:21:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nezmar.com/burst-culture-traduzione-in-italiano/#comment-5778</guid>
		<description>L&#039;attesa mi sta lacerando, maledetto ... corri :-D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;attesa mi sta lacerando, maledetto &#8230; corri :-D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
